Translating Urdu Literature: First Up, A 19th-Century Epic

“Launching a new publishing venture in the current economic climate is risky enough, but Toronto-based writer and translator Musharraf Ali Farooqi is really going out on a limb. Not only is his new company, Urdu Project, dedicated exclusively to publishing English translations of classical and contemporary works of Urdu literature, but he has chosen, as his debut offering, a centuries-old, 24-volume fantasy epic.”

The Crooks’ Archive

Two memoirs of the eponymous Mr. Ponzi – a “self-serving” one by the swindler himself and a more honest one (hitherto lost) by his erstwhile publicist – are “part of a trove of 2,200 books, manuscripts and pamphlets on swindlers and their frauds, hoaxes and confidence games acquired a year ago and recently catalogued by John Jay College of Criminal Justice.”

Son: Tolkien Fans May Be Chilly Toward His Narrative Poem

“The reclusive son of JRR Tolkien has broken his silence to admit fears that fans of his father’s work may be ‘put off’ by the verse form of his latest posthumous publication. Responding via fax to a series of questions about The Legend of Sigurd and Gudrún, published for the first time today, Christopher Tolkien expressed the hope that it would show a different side to the author of the much-loved classic The Lord of the Rings.”